- Ich spiele die Cajon.
- Oder heißt es das Cajon?
- Vielleicht stimmt auch der als Artikel?
Vor Kurzem musste ich ganz genau hinschauen.
Denn ich war gar nicht mehr so sicher, ob mein Artikel stimmt.
„Die“ Cajon nenne ich das Instrument.
Aber stimmt das auch?
Nicht die, nicht das: Genau genommen wäre "der Cajon" richtig
Das Wort Cajón kommt aus dem Spanischen.
Auf Deutsch bedeutet es so viel wie Schublade.
Manche übersetzen Cajón auch mit Schubkasten, wobei ich mir darunter ehrlich gesagt nichts vorstellen kann.
Du?
Außerdem bekommt Cajón im Spanischen einen passenden Artikel.
Klar!
Das Geschlecht ist hier männlich, laut Wikipedia heißt es korrekt also „el
Cajón“.
DER Cajón wäre das im Deutschen.
Wenn wir es ganz genau nehmen, dann müssten wir also zum Beispiel
„Mein Lieblingsinstrument? Der Cajon!“, sagen.
Aber das klingt irgendwie … ungewohnt.
Und es bringt direkt die beiden anderen Artikel ins Spiel.
Sprachliche Besonderheiten und Vorlieben in der Musik
Im deutschsprachigen Raum heißt es fast immer
- die oder
- das Cajon.
Im Plural kannst Du
- die Cajons (oder Cajóns)
- oder die Cajones (bzw. Cajónes)
sagen.
Auch, wenn diese beiden Artikel theoretisch nicht zu 100 % korrekt sind:
Sie haben sich im Laufe der Zeit einfach durchgesetzt.
Praktisch stimmt daher jeder von ihnen.
Ehrlich gesagt kann ich mir auch nicht vorstellen, dass sich das in absehbarer Zeit ändern wird.
Aber ich lasse mich gerne überraschen. :-)
Bleibt also nur noch eine Frage offen:
Die, der oder das Cajon: Wie sagst Du dazu?
Magst Du als Artikel
- das oder
- die
lieber?
Ich bin Team "die Cajon", weil es für mich "die Sitztrommel" ist.
"Das kleine Schlagzeug" passt zwar auch wunderbar.
Fühle ich aber nicht so.
Letztlich bleibt es also irgendwo Geschmackssache.
Genauso wie bei der Schreibweise der Noten.
Und egal, welcher Artikel vor Cajon steht:
Die Hauptsache ist doch, dass das Trommeln Freude macht.
Oder was meinst Du dazu?
Alles Liebe Dir.
Manu
Kommentar schreiben